Cunliamenc con duta la Ladinia
Liams
Chilò abineste fora i liams a dutes les istituzions, assoziazions y media che se festidieia dl lingaz Ladin. Cialon de se joé dles sinergies!
1. Istituzions y lies che se dà ju cun la rujeneda ladina
Istituc Ladins
Union di Ladins dla Dolomites
-
Union de Ladins de Gherdëina
-
Uniun di Ladins dla Val Badia
-
Union di Ladins de Fascia
-
Union di Ladins da Fodom
-
Union dei Ladign da Col
-
Comunanza Ladina de Bulsan
-
Consulta Ladina de Bulsan
-
Union de i Ladis de Anpezo
-
Union Generela di Ladins dla Dolomites
Ujins di ladins dla Dolomites
-
Lia Rumantscha
-
Assemblea delle comunità linguistiche friulane
-
Moviment de Union e Standardisazion Linguistica del Agordin
2. Rujeneda
Mediateches
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Micurá de Rü”
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Te conte na storia…
-
Ladinia
Dizioneres
-
gherdëina - talian
-
gherdëina - tudësch
-
badiot - talian
-
badiot - tudësch
-
talian - fascian
-
fodom - talian
-
ampezan - talian
-
Dizioner ladin standard
Per mparé paroles
Coretëur ortografich
Cursc de rujeneda
-
Ladin te 2 menuc – Ladinisch in 2 Minuten
-
Ladin te 2 manuc – Ladino in 2 minuti
-
Curs de ladin
-
Gramatica online
Banches dac
-
Banca lessicala ladina
-
Archif y analisa de corpus de test
-
Sistem de neologia y terminologia
-
Vocabuler dl ladin leterar
-
Wikipedia ladin
-
Calëndri de Gherdëina
Media ladins
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio
-
Union de Ladins de Gherdëina
-
Uniun di Ladins dla Val Badia
-
Union di Ladins de Fascia
-
Union di Ladins da Fodom
-
Union dei Ladign da Col
-
Comunanza Ladina de Bulsan
-
Consulta Ladina de Bulsan
-
Union de i Ladis de Anpezo
-
Union Generela di Ladins dla Dolomites
Ujins di ladins dla Dolomites
-
Lia Rumantscha
-
Assemblea delle comunità linguistiche friulane
-
Moviment de Union e Standardisazion Linguistica del Agordin
2. Rujeneda
Mediateches
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Micurá de Rü”
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Te conte na storia…
-
Ladinia
Dizioneres
-
gherdëina - talian
-
gherdëina - tudësch
-
badiot - talian
-
badiot - tudësch
-
talian - fascian
-
fodom - talian
-
ampezan - talian
-
Dizioner ladin standard
Per mparé paroles
Coretëur ortografich
Cursc de rujeneda
-
Ladin te 2 menuc – Ladinisch in 2 Minuten
-
Ladin te 2 manuc – Ladino in 2 minuti
-
Curs de ladin
-
Gramatica online
Banches dac
-
Banca lessicala ladina
-
Archif y analisa de corpus de test
-
Sistem de neologia y terminologia
-
Vocabuler dl ladin leterar
-
Wikipedia ladin
-
Calëndri de Gherdëina
Media ladins
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

Lia Rumantscha

Assemblea delle comunità linguistiche friulane

Moviment de Union e Standardisazion Linguistica del Agordin
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Micurá de Rü”
-
Mediateca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Te conte na storia…
-
Ladinia
Dizioneres
-
gherdëina - talian
-
gherdëina - tudësch
-
badiot - talian
-
badiot - tudësch
-
talian - fascian
-
fodom - talian
-
ampezan - talian
-
Dizioner ladin standard
Per mparé paroles
Coretëur ortografich
Cursc de rujeneda
-
Ladin te 2 menuc – Ladinisch in 2 Minuten
-
Ladin te 2 manuc – Ladino in 2 minuti
-
Curs de ladin
-
Gramatica online
Banches dac
-
Banca lessicala ladina
-
Archif y analisa de corpus de test
-
Sistem de neologia y terminologia
-
Vocabuler dl ladin leterar
-
Wikipedia ladin
-
Calëndri de Gherdëina
Media ladins
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

gherdëina - talian

gherdëina - tudësch

badiot - talian

badiot - tudësch

talian - fascian

fodom - talian

ampezan - talian

Dizioner ladin standard
Coretëur ortografich
Cursc de rujeneda
-
Ladin te 2 menuc – Ladinisch in 2 Minuten
-
Ladin te 2 manuc – Ladino in 2 minuti
-
Curs de ladin
-
Gramatica online
Banches dac
-
Banca lessicala ladina
-
Archif y analisa de corpus de test
-
Sistem de neologia y terminologia
-
Vocabuler dl ladin leterar
-
Wikipedia ladin
-
Calëndri de Gherdëina
Media ladins
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio
-
Ladin te 2 menuc – Ladinisch in 2 Minuten
-
Ladin te 2 manuc – Ladino in 2 minuti
-
Curs de ladin
-
Gramatica online
Banches dac
-
Banca lessicala ladina
-
Archif y analisa de corpus de test
-
Sistem de neologia y terminologia
-
Vocabuler dl ladin leterar
-
Wikipedia ladin
-
Calëndri de Gherdëina
Media ladins
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

Banca lessicala ladina

Archif y analisa de corpus de test

Sistem de neologia y terminologia

Vocabuler dl ladin leterar

Wikipedia ladin

Calëndri de Gherdëina
Social media ladins
3. Istituzions y lies che se dà ju cun la cultura
Istituzions ladines
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio
-
Intendënza y Cultura ladina
-
Cultura ladina
-
Ufficio per le minoranze linguistiche e della biblioteca
-
Minoranze linguistiche – Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali
Universiteies
Scoles de Mujiga
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio
N valguna lies per l guant tradiziunel, bal populer y mascres
-
Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi
-
Lia dla Troht S. Cristina
-
Lia per cultura y usanzes Sëlva
-
Grupa de bal populer de Urtijëi
-
Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina
-
Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa
-
Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries
-
Grop de la Paic Marmolèda
-
Grop del folklor de Cianacei
-
Grop Folk Soraga
-
Pian pian bel bel
-
Schuhplattler de Ciampedel
Teater
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

Lia Guanc dala Gherdëina Urtijëi

Lia dla Troht S. Cristina

Lia per cultura y usanzes Sëlva

Grupa de bal populer de Urtijëi

Grupa de bal populer de Sëlva y S. Cristina

Grop de la Mèscres Dèlba e Penìa

Grop de la Mèscres de Cianacei e Gries

Grop de la Paic Marmolèda

Grop del folklor de Cianacei

Grop Folk Soraga

Pian pian bel bel

Schuhplattler de Ciampedel
-
Teater de Urtijëi
-
Grupa de Teater de S. Cristina
-
Teater de Sëlva
-
Uniun Teater La Ila
-
Uniun Teater La Val
-
La Mizacoles de Ciampedel
N valguna lies cultureles che fej manifestazions de cultura ladina
-
Circolo – Lia Mostra d’Ert
-
Tublà da Nives
-
Servisc Furmazion Gherdëina
-
Cunsëi de Furmazion S. Cristina
-
Lia per Natura y Usanzes
-
EPL – Ert por i Ladins
-
Lia Fanes
-
SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol
-
Kultura
Biblioteches
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

Circolo – Lia Mostra d’Ert

Tublà da Nives

Servisc Furmazion Gherdëina

Cunsëi de Furmazion S. Cristina

Lia per Natura y Usanzes

EPL – Ert por i Ladins

Lia Fanes

SAAV – Lia di autores y autëures de Südtirol

Kultura
-
Bibliotech S. Durich (Urtijëi)
-
Bibliotech Tresl Gruber (S. Cristina)
-
Bibliotech Oswald von Wolkenstein
-
Biblioteca Ladina “Anda Malia da Cudan”
-
Biblioteca dl Istitut Ladin Micurà de Rü
-
Biblioteca dl Istitut Ladin “Majon di Fascegn”
-
Biblioteca dl’Università de Persenon
Mujighes
-
Mujiga de Urtijëi
-
Mujiga da Bula
-
Mujiga de S. Cristina
-
Mujiga de Sëlva
-
Mujiga de Badia
-
Musega auta Fascia
-
Lia Rumantscha
-
Musega da Poza
-
Mùsega da Vich
-
Banda comunale di Moena
-
Banda da Fodom
Ensemble
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio

Mujiga de Urtijëi

Mujiga da Bula

Mujiga de S. Cristina

Mujiga de Sëlva

Mujiga de Badia

Musega auta Fascia

Lia Rumantscha

Musega da Poza

Mùsega da Vich

Banda comunale di Moena

Banda da Fodom
Cores
4. Museums y storia
Museums
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi
Lies che se dà ju cun la storia
Banches dac de cultura materiela, fotografies, audio
-
Museum Gherdëina
-
Museum Ladin
-
Museum Ladin de Fascia
-
Mostra della Grande Guerra al Passo Pordoi
-
Museo Etnografico Regole d’Ampezzo
-
Museo Paleontologico Rinaldo Zardini
-
Museo d'Arte Moderna Mario Rimoldi